Avena barbata
Poaceae Composaceae
Autre noum : Vero-fèro.
Nom en français : Avoine barbue.
Descripcioun :Sara baiado dins quàuqui tèms.
Avena barbata & Artemisia vulgaris
Avena barbata
Poaceae Composaceae
Autre noum : Vero-fèro.
Nom en français : Avoine barbue.
Descripcioun :Sara baiado dins quàuqui tèms.
Port : Grando erbo Taio : Pancaro entresigna Fueio : costo paralèlo Tipe bioulougico : Pancaro entresigna Cicle bioulougico : Pancaro entresigna
Gènre : Avena Famiho : Poaceae Famiho classico : Composaceae Ordre : Poales
Coulour de la flour : Verdo Petalo : ges Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna Flourido : Printèms - Estiéu
Sòu : Ca Autour basso e auto : Pancaro entresigna Aparado : Noun
Liò : Champ Estànci : Pancaro entresigna Couroulougi : Pancaro entresigna Ref. sc. : Avena barbata Pott ex Link, 1799
Artemisia vulgaris
Asteraceae Compositae
Àutri noum : Aussent-fòu, Absinto-de-sant-Jan.
Nom en français : Armoise commune.
Descripcioun :L'artemiso es uno grando planto que pòu faire mai d'un mètre d'aut. Si fueio soun proun dentado, meme aquéli d'en aut, au contro de li de Artemisia verlotiorum que ié sèmblo proun. Peréu l'artemiso sènt pas tant bon que sa cousino de Chino : artemiso-de-chino.
Usanço :"Se sabiés li vertu de l'artemiso,N'en garniriés l'orlo de ta camiso" (TdF). D'efèt èi bono contro li fèbre, li verme, lis espaime, en tisano e subretout pèr faire veni li règlo : "L'artemiso servié que quand lei fremo avien mau de vèntre. Acò fahié sourti li règlo. Pèr lou vèntre èro bouon l'artemiso." (G. Didon in J.-L. Domenge, EbV, op.cit.). Li jóuini brout se manjon en ensalado o pèr douna de goust à la carno. Pamens, coume pèr l'absinto, fau pas n'en prendre de trop.
Port : Grando erbo Taio : 50 à 200 cm Fueio : alterno Tipe bioulougico : Emicriptoufite Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Artemisia Famiho : Asteraceae Famiho classico : Compositae Ordre : Asterales
Coulour de la flour : Jauno Petalo : >6 Ø (o loungour) enflourejado : 4 mm Flourido : Estiéu
Sòu : Ca Autour basso e auto : 0 à 1600 m Aparado : Noun
Liò : Ribiero - Champ - Escoumbre e proche dis oustau - Camin Estànci : Termoumediterran à Mountagnard Couroulougi : Bourealo Ref. sc. : Artemisia vulgaris L., 1753